18.5.24

Κυκλοφορεί η νέα συλλογή διηγημάτων της Ελένης Σκάβδη «Ροζ και Γκρίζο»


Από τις εκδόσεις Πρόκνη κυκλοφορεί η νέα συλλογή διηγημάτων της Ελένης Σκάβδη με τίτλο «Ροζ και Γκρίζο».

Η δημοσιογράφος και συγγραφέας Ελένη Σκάβδη επιστρέφει εκ νέου, δια της γραφής, στον γενέθλιο τόπο της, την Αλεξανδρούπολη, μέσω της συλλογής διηγημάτων της «Ροζ και Γκρίζο». Σ’

17.5.24

Έργα του Andy Warhol και του KAWS θα εκτεθούν μαζί για πρώτη φορά


Το Μουσείο Άντι Γουόρχολ (Andy Warhol Museum) στο Πίτσμπουργκ, στην Πενσυλβάνια των ΗΠΑ συγκεντρώνει έργα του αείμνηστου καλλιτέχνη, ζωγράφου, συγγραφέα και πρωτοπόρου της pop art Άντι Γουόρχολ και του γλύπτη, καλλιτέχνη γκράφιτι και σχεδιστή KAWS για μια έκθεση που εξερευνά τα «σκοτεινά θέματα» των δημιουργιών τους. 

16.5.24

Τζενίν, μια οδυνηρά ρεαλιστική αλληγορία


Σοφία Διονυσοπούλου 
 Ετέλ Αντνάν «Τζενίν», μετάφραση: Σπύρος Γιανναράς, εκδόσεις Άγρα, 2023 …
κι όλα αυτά για να πουν στον κόσμο των νεκροζώντανων ότι δεν υπήρχαμε… 
 Το πυκνό ποίημα της Ετέλ Αντνάν είναι ένα κομψοτέχνημα που αδιαφορεί για την όποια κριτική ματιά, ενώ προσφέρεται ολόγυμνο, με τον αποστασιοποιημένα βιβλικό λόγο του στον αναγνώστη, χαρίζοντας γενναιόδωρα οικουμενικό χαρακτήρα στο δράμα ενός λαού ή, καλύτερα, απεμπολώντας το προσωπικό,

14.5.24

Πασχάλης Κατσίκας, «Νήσος Κίρκη», εκδόσεις Δρόμων, Αθήνα 2024.


Ελένη Δημητριάδου-Εφραιμίδου

«ΝΗΣΟΣ ΚΙΡΚΗ» ο τίτλος της νέας ποιητικής συλλογής του αεικίνητου και πολυγραφότατου Κομοτηναίου ποιητή, Πασχάλη Κατσίκα, που σε πρώτη ανάγνωση ο τίτλος της, όπως και το περιεχόμενο, μας παραπέμπει στη μυθολογική αλληγορία της μάγισσας Κίρκης και στις ικανότητές της να μεταμορφώνει πρόσωπα και αντικείμενα όπως αναφέρονται στην Ομηρική Οδύσσεια. Για τον

13.5.24

12.5.24

Ο παρακμιακός ινφλουένσερ της ποίησης


Δημήτρης Αθηνάκης 
Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ 
 Λονδίνο, 1874. Ο Κωνσταντίνος Καβάφης καταφθάνει στη βρετανική πρωτεύουσα, αφού έχει περάσει δύο χρόνια στο Λίβερπουλ, όπου βρέθηκε το 1872. Η Cavafy & Co., της ευρύτερης οικογένειάς του, διανύει περίοδο άνθησης στην ελληνική παροικία. Ο προ-έφηβος Αλεξανδρινός –απόγονος

11.5.24

Νάγια Δαλακούρα, Ο χορός του αετού


Χαϊντού Ξάνθης, 1926

Τσελιγκάτα Σαρακατσάνων

Έφτασε στο κονάκι κρατώντας κάτω από τη μασχάλη την «Οδύσσεια». Τους ανακοίνωσε πως είναι ο

10.5.24

«Ράινσμπεργκ - Ανάκτορο Γκρίπσχολμ» του Κουρτ Τουχόλσκι (εκδόσεις Καστανιώτη, μετάφραση Έμη Βαϊκούση)


Στο διήγημα Ράινσμπεργκ (1912) η φοιτήτρια Κλερ ξεφεύγει από τη μονότονη καθημερινότητα του Βερολίνου και περνάει λίγες «ολοφώτεινες μέρες» μαζί με τον φίλο της Βόλφγκανγκ. Ταξιδεύουν με το τρένο ως «ζεύγος Γκαμπέτα» στην περιοχή του Βρανδεμβούργου, απολαμβάνουν το πανέμορφο τοπίο με το ανάκτορο του Φρειδερίκου Β΄ του Μεγάλου, κάνουν βαρκάδα στη λίμνη, διανυκτερεύουν σε ένα

9.5.24

Ο Θωμάς Κοροβίνης για τον τραγουδοποιό Άκη Πάνου


Το κείμενο διαβάστηκε  στα πλαίσια του 3ου Φεστιβάλ λαικής κιθάρας, που πραγματοποιείται στο Λιμάνι της Θεσσαλονίκης.

«Ευχαριστώ τον παλιό μου φίλο, Διευθυντή του Φεστιβάλ, Δημήτρη Μυστακίδη, για την πρόσκληση», Θωμάς Κοροβίνης

ΤΟ ΘΟΛΩΜΕΝΟ ΜΟΥ ΜΥΑΛΟ

8.5.24

Μια δολοφονημένη φωνή από την Παλαιστίνη


Κώστας Αθανασίου 
 Γασσάν Καναφάνι «Άνθρωποι στον ήλιο», μετάφραση: Νασίμ Αλατράς, εκδόσεις Καστανιώτη, 2024 Επανεκδόθηκε πρόσφατα από τις εκδόσεις Καστανιώτη το βιβλίο του Γασσάν Καναφάνι «Άνθρωποι στον ήλιο», που είχε κυκλοφορήσει για πρώτη φορά στα ελληνικά το 1999. Το βιβλίο περιέχει δύο νουβέλες του παλαιστίνιου συγγραφέα, την ομότιτλη με τον τόμο και τη νουβέλα «Ο τυφλός και ο κουφός». 

6.5.24

«Μαχαίρι» του Σαλμάν Ρούσντι (εκδόσεις Ψυχογιός, μετάφραση Γιώργος Μπλάνας, θεώρηση - επιμέλεια μετάφρασης Δημήτρης Δουλγερίδης)


«... Είχαν περάσει τριαντατριάμισι χρόνια από τη διαβόητη εντολή θανάτου του Αγιατολάχ Ρουχολάχ Χομεϊνί εναντίον μου και εναντίον όσων εμπλέκονταν στην έκδοση των Σατανικών Στίχων. Ομολογώ ότι στη διάρκεια αυτών των χρόνων φανταζόμουν συχνά έναν αόρατο δολοφόνο να σηκώνεται σε κάποιο δημόσιο φόρουμ και να έρχεται καταπάνω μου ακριβώς με αυτόν τον τρόπο. Έτσι, η πρώτη μου σκέψη

5.5.24

Ένας αυτόχθων του θανάτου Στάσεις στο ποιητικό έργο του Αντώνη Φωστιέρη, Χρήστος Μαυρής


Χρήστος Μαυρής
 Στην παρούσα έκδοση, ο Χρήστος Μαυρής παρουσιάζει το ποιητικό έργο ενός εκ των σημαντικότερων ποιητών της Γενιάς του ’70, του Αντώνη Φωστιέρη. 
 Το βιβλίο αυτό, στις σελίδες του οποίου ο συγγραφέας διατυπώνει την ερμηνευτική πρότασή του για

4.5.24

Το χειρόγραφο του καθρέφτη και άλλα ανέκδοτα κείμενα Λουίς Σεπούλβεδα


Φωτογραφίες: Ντανιελ Μορτζίνσκι
Μετάφραση: Αχιλλέας Κυριακίδης


«Έζησα σ’ ένα γκέτο, αν και οι πολίτες δεν έλεγαν ποτέ έτσι αυτό το τμήμα της πόλης. Μιλάω για κάποιους δρόμους που κατεβαίνουν ώς τη χωματερή του λιμανιού, για παλιά σπίτια που επέζησαν από κάτι που ήταν χειρότερο από πόλεμο, αν και αυτό δε θα μαθευτεί ποτέ, για ξεφλουδισμένους τοίχους

3.5.24

Δευτέρα Παρουσία (Ουίλιαμ Μπάτλερ Γέιτς, μετάφραση: Γιώργος Σεφέρης)


Γυρίζοντας ολοένα σε κύκλους που πλαταίνουν
Το γεράκι δεν μπορεί ν’ ακούσει πια το γερακάρη,
Τα πάντα γίνονται κομμάτια, το κέντρο δεν αντέχει
Ωμή αναρχία λύθηκε στην οικουμένη,

2.5.24

Μανώλης Αναγνωστάκης, Επίλογος


Κι ὄχι αὐταπάτες προπαντός.

Τὸ πολὺ πολὺ νὰ τοὺς ἐκλάβεις σὰ δυὸ θαμποὺς
προβολεῖς μὲς στὴν ὁμίχλη
Σὰν ἕνα δελτάριο σὲ φίλους ποὺ λείπουν
μὲ τὴ μοναδικὴ λέξη: ζῶ.
«Γιατὶ» ὅπως πολὺ σωστὰ εἶπε κάποτε κι ὁ φίλος μου ὁ Τίτος,
«κανένας στίχος σήμερα δὲν κινητοποιεῖ τὶς μᾶζες
κανένας στίχος σήμερα δὲν ἀνατρέπει καθεστῶτα.»
Ἔστω.
Ἀνάπηρος, δεῖξε τὰ χέρια σου.
Κρῖνε γιὰ νὰ κριθεῖς.

1.5.24

Το Διεθνές Βραβείο Αραβικής Λογοτεχνίας σε παλαιστίνιο φυλακισμένο στο Ισραήλ.


Ο Μπάσιμ Χαντάκτζι, τιμήθηκε για το βιβλίο του «Μάσκα, το χρώμα του ουρανού», που αφηγείται την ιστορία ενός αρχαιολόγου που ζει σε καταυλισμό προσφύγων στη Ραμάλα. 
 Παλαιστίνιος μυθιστοριογράφος, κρατούμενος στις ισραηλινές φυλακές από το 2004, τιμήθηκε  με το Διεθνές Βραβείο Αραβικής Λογοτεχνίας (IPAF), από τις πιο περίβλεπτες λογοτεχνικές διακρίσεις του αραβικού κόσμου, ανακοίνωσαν οι οργανωτές.