22.6.22

ΚΩΣΤΙΑ ΚΟΝΤΟΛΕΩΝ Αννα, το όνομά της


ΚΩΣΤΙΑ ΚΟΝΤΟΛΕΩΝ Αννα, το όνομά της, εκδ. Κλειδάριθμος, σελ. 336 

Η Κώστια Κοντολέων αφηγείται μια βαθιά ανθρώπινη ιστορία με τη μορφή μυθιστορηματικής σύνθεσης και μέσα από αυτήν χαρτογραφεί το μεγαλύτερο μέρος του 20ού αιώνα. Στη Λήµνο της δεκαετίας του ’30, ένας άντρας χάνει σε µια καταστροφική πυρκαγιά τη γυναίκα και την κόρη του. Κυνηγημένος από τον πόνο αλλά και τις τύψεις επειδή οι φλόγες δεν έκαψαν και τον ίδιο, έρχεται στην Αθήνα παραμονές

του ’40. Εκεί, στο πρόσωπο µιας άλλης γυναίκας σκέφτεται πως µπορεί ίσως να ανακαλύψει τον λόγο να συνεχίσει να υπάρχει και να δημιουργεί. Ένα νέο παιδί –γιος αυτή τη φορά– γεμίζει τις αγκαλιές του νέου ζευγαριού. Μα μέσα στο σπίτι τους κυριαρχούν μόνιμα οι δύο «απούσες» γυναίκες. Η µία διεκδικεί το πατρικό χάδι και η άλλη αμφισβητεί την παρουσία της νέας συντρόφου. Η ζωή, ωστόσο, απαιτεί τη συνέχειά της και αυτό το αγόρι θα πρέπει µόνο του να χαράξει τον δικό του δρόμο, απελευθερωμένο από το βάρος του παρελθόντος των άλλων. Η ιστορία είναι βασισμένη σε πραγματικά γεγονότα και οικογενειακά αρχεία. 

 Η Κώστια Κοντολέων έχει τιμηθεί µε το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης (1992), µε το Βραβείο Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας (2003), µε βραβεία από τον Κύκλο Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου και µε διπλή αναγραφή στον Τιμητικό Πίνακα της ∆ιεθνούς Οργάνωσης Βιβλίων για τη Νεότητα (ΙΒΒΥ). Η Κώστια Κοντολέων γεννήθηκε και ζει στην Αθήνα. Είναι συγγραφέας και µεταφράστρια. Έχει γράψει τα µυθιστορήµατα: Τα χρόνια του δράκου (Πατάκης, 1998), Το χάρτινο σπέρµα (Πατάκης, 1999), Το κίτρινο φουστάνι (Πατάκης, 2000), Φεύγω (Ψυχογιός, 2011), Μέσα από τις ζωές των άλλων (Ψυχογιός, 2016) και τη συλλογή διηγημάτων Σιγανά, σιγανά πατώ τη γη (Έναστρον, 2013). Έχει µεταφράσει περισσότερα από εκατό βιβλία, µεταξύ των οποίων έργα των Τζόις Κάρολ Όουτς, Φίλιπ Πούλµαν, Τόµας Σάβατζ, Ρόαλντ Νταλ, Μάρκους Ζούσακ, Ρόµπερτ Κόρµιερ, Πενέλοπε Φιτζέραλντ, Ρ. Κ. Νάραγιαν, Μάγιας Αγγέλου, Μέλβιν Μπέρτζες κ.ά.

Δεν υπάρχουν σχόλια: