27.9.19

12 καινούργια βιβλία

Επιμέλεια: Ελένη Γκίκα //


Ελληνική πεζογραφία:

Λύντια Τρίχα «Το σκυλάκι σας θέλει ψυχίατρο» Επτά σκύλοι αυτοβιογραφούμενοι, εκδ. Πόλις, σελ. 151

Ποιοι είναι αυτοί οι επτά σκύλοι; Ο βιβλιοφάγος και σκανταλιάρης Ραξ, που τρώει την Κυρία με τις καμέλιες. Ο έξυπνος, δαγκωνιάρης, ακατανίκητος σαμουράι Shogun, που αδιαφορεί για τον κίνδυνο και ξαναπέφτει στον ασβέστη. Η σνομπ Blackie, που γίνεται χαλίφης στη θέση του χαλίφη. Η λεπτεπίλεπτη και όμορφη Λώρα που αναρωτιέται με αγωνία τι σημαίνει «να ζευγαρώσετε». Ο αρχοντικός και ανήσυχος Λέων, που επιβάλλεται με το παράστημα και την καλή καρδιά του, αλλά όχι και με το μυαλό του. Η πονηρή και λαίμαργη Φοίβη, που καραδοκεί για να φάει το φαγητό των άλλων. Η σιωπηλή Φαίδρα, με τα εκφραστικά μάτια και το γυαλιστερό τρίχωμα, που φοβάται τις γάτες.
Και η νεαρή Άλεξ, ένα νεαρό ζωηρό πόιντερ, φτάνει από το πουθενά για να θεραπεύσει τη θλίψη από την απουσία του τελευταίου από τους επτά σκύλους. Κι είναι εκείνη που, ψάχνοντας κάτω από έπιπλα, πίσω από τις κουρτίνες, μέσα σε ντουλάπια και συρτάρια, βρίσκει τα κρυμμένα χειρόγραφα και αποφασίζει να τα δώσει στη δημοσιότητα.

Σπύρος Πετρουλάκης «Η Παναγιά της φωτιάς», εκδ. Μίνωας, σελ. 520
Μανούσος. Ένας άντρας παλεύει με τον πιο βαθύ όρκο, τον όρκο της αγάπης, της αιώνιας πίστης, και βγαίνει νικητής. «Ο αετός είναι ένα αγρίμι του ουρανού. Μια φορά κάμει ταίρι και μια φορά αγαπά. Είναι σαν να κρατά τον λόγο του».
Κωνσταντής. Ένα αγόρι δεν θα διστάσει να ρίξει τα χέρια του στη φωτιά για να σώσει το εικόνισμα της Παναγιάς από την πυρά.
Πατέρας Θεόφιλος. Ένας ιερωμένος, βαθιά ταγμένος στον δρόμο που άλλοι έχουν χαράξει για κείνον, έρχεται αντιμέτωπος με ένα ιδιότυπο μυστήριο. Μια εξομολόγηση που θα συνταράξει παρόν και παρελθόν.
Ένα γαϊτανάκι ανθρώπων πληρώνουν το τίμημα των πράξεών τους και είτε αποδέχονται το πεπρωμένο τους είτε βρίσκουν το σθένος να το αλλάξουν. Αποκαλύψεις έρχονται στο φως και ανείπωτες αλήθειες ψάχνουν να βρουν τη λύτρωση. Ευτυχία και πόνος εναλλάσσονται ανάμεσα στον έρωτα, στη φιλία και σε τάματα που κρατούν δέσμιες τις καρδιές και τα σώματα.
Η αυτοδικία ή η σιωπή μπορεί να εξαγνίσει τις ψυχές;


Μεταφρασμένη πεζογραφία:

Πιέρ Λεμέτρ «Τα χρώματα της πυρκαγιάς», Μετάφραση: Έφη Κορομηλά, εκδ. Μίνωας, σελ. 632
Παρίσι, Φεβρουάριος 1927
O τραπεζίτης Μαρσέλ Περικούρ πεθαίνει επτά χρόνια μετά την τραγική αυτοκτονία του γιου του, Εντουάρ. Η κόρη του, Μαντλέν, αναλαμβάνει τα ηνία της οικονομικής αυτοκρατορίας που δημιούργησε ο πατέρας της, σε μια εποχή που οι γυναίκες δεν έχουν καν το δικαίωμα να υπογράφουν επιταγές. Η μοίρα, όμως, έχει άλλα σχέδια. Μια αναπάντεχη και τραγική χειρονομία θα αλλάξει για πάντα τη ζωή της Μαντλέν και του επτάχρονου γιου της, Πολ.
Με τον πρώην σύζυγό της στη φυλακή εξαιτίας ενός τεράστιου ηθικού και οικονομικού σκανδάλου, η Μαντλέν θα βρεθεί αντιμέτωπη με τη μοχθηρία και την απληστία των ανθρώπων, τη σκληρότητα της εποχής της και τη διαφθορά του στενού της περιβάλλοντος. Πόση δύναμη θα χρειαστεί για να αντεπεξέλθει στον αμείλικτο κόσμο που την περιβάλλει;
Μπροστά σε όλες τις ανυπέρβλητες δυσκολίες η Μαντλέν θα πρέπει να ξεδιπλώσει αποθέματα εξυπνάδας και ενεργητικότητας για να επιβιώσει και να ξαναφτιάξει τη ζωή της. Προσπάθεια διπλά δύσκολη σε μια Γαλλία που παρατηρεί ανίσχυρη τα χρώματα της πυρκαγιάς που θα ανάψει σε λίγα χρόνια η άνοδος του φασισμού και θα ρημάξει όλη την Ευρώπη.
«Τα Χρώματα της πυρκαγιάς» είναι ο δεύτερος τόμος μιας τριλογίας που άρχισε με το Καλή αντάμωση εκεί ψηλά (βραβείο Goncourt 2013) – ο οποίος μπορεί να διαβαστεί και ανεξάρτητα. Ο αναγνώστης θα απολαύσει και εδώ το καταπληκτικό ταλέντο και τη μαστοριά του Πιερ Λεμέτρ στην ανασύνθεση της τοιχογραφίας της εποχής του μεσοπολέμου.


Αστυνομική λογοτεχνία:

Ρόμπερτ Βαν Γκούλικ «Φόνοι στον δρόμο του μεταξιού», Μετάφραση: Χριστιάννα Σαμαρά, εκδ. Μίνωας, σελ. 308
663 μ.Χ. Ο Δικαστής Τι μόλις διορίστηκε επίτροπος στην περιφέρεια του Πενγκ-λάι. Φτάνοντας στην πόλη, ξεκινάει αμέσως την έρευνα για την εξιχνίαση της δολοφονίας του προκατόχου του. Τα πράγματα περιπλέκονται λόγω της εξαφάνισης του προϊσταμένου των υπαλλήλων του δικαστηρίου, αλλά και της εξαφάνισης της νεόνυμφης συζύγου ενός πλούσιου πλοιοκτήτη της περιοχής.
Την ίδια στιγμή, ένας τίγρης σπέρνει τον τρόμο στην περιοχή, μια ιερόδουλη έχει ένα κρυφό μήνυμα για τον Δικαστή Τι, το πτώμα ενός δολοφονημένου μοναχού εντοπίζεται θαμμένο στο πιο παράδοξο σημείο, ενώ κυκλοφορούν έντονες φήμες για λαθρεμπόριο όπλων προς την Κορέα. Τι μπορεί να συνδέει όλα αυτά τα φαινομενικά ασύνδετα γεγονότα;
Ο Δικαστής Τι ήταν πρόσωπο ιστορικό. Έζησε από το 630 μέχρι το 700 μ.Χ. και υπήρξε λαμπρός ντετέκτιβ και ανώτερος αξιωματούχος της δυναστείας Τανγκ (618-907 μ.Χ.).
Σχολαστικά πιστές στον παλιό, αυθεντικό κινεζικό τρόπο αφήγησης αστυνομικών ιστοριών αλλά και όμορφα διανθισμένες με πολυποίκιλα στοιχεία ώστε να ικανοποιούν τον σύγχρονο αναγνώστη, οι απολαυστικά δαιμόνιες ιστορίες μυστηρίου του Ρόμπερτ βαν Γκούλικ ζωντανεύουν με επιδεξιότητα την παλιά Κίνα.

Ρόμπερτ Βαν Γκούλικ «Το στοιχειωμένο παραβάν», Μετάφραση: Χριστιάννα Σαμαρά, εκδ. Μίνωας, σελ. 256
664 μ.Χ. Ο Δικαστής Τι παραμένει επίτροπος της κινέζικης πόλης του Πενγκ-λάι. Σε μια επίσκεψή του σε μια άλλη πόλη, ο μεγαλύτερος σε ηλικία επίτροπος του δείχνει ένα όμορφο κόκκινο παραβάν με τέσσερις παραστάσεις που συμβολίζουν τις τέσσερις εποχές. Μια σκηνή, που αναπαριστά ένα ερωτευμένο ζευγάρι, έχει αλλοιωθεί μυστηριωδώς ώστε να φαίνεται ότι ο άντρας μαχαιρώνει την αγαπημένη του. Ο επίτροπος φοβάται πως έχει αρχίσει να χάνει τα λογικά του και θα δολοφονήσει την ίδια τη σύζυγό του.
Εντωμεταξύ, ένας έμπορος μεταξιού αυτοκτονεί με ανεξήγητο τρόπο και μια αξιαγάπητη κυρία αφήνει τον πιστό βοηθό του Δικαστή Τι να πιστεύει πως είναι ιερόδουλη. Ο Δικαστής Τι θα υποδυθεί τον απατεώνα για να εισχωρήσει μυστικά σε μια συμμορία ληστών και να εξιχνιάσει όλους τους παράξενους και συναρπαστικούς γρίφους.
Ο Δικαστής Τι ήταν πρόσωπο ιστορικό. Έζησε από το 630 μέχρι το 700 μ.Χ. και υπήρξε λαμπρός ντετέκτιβ και ανώτερος αξιωματούχος της δυναστείας Τανγκ (618-907 μ.Χ.).
Σχολαστικά πιστές στον παλιό, αυθεντικό κινεζικό τρόπο αφήγησης αστυνομικών ιστοριών αλλά και όμορφα διανθισμένες με πολυποίκιλα στοιχεία ώστε να ικανοποιούν τον σύγχρονο αναγνώστη, οι απολαυστικά δαιμόνιες ιστορίες μυστηρίου του Ρόμπερτ βαν Γκούλικ ζωντανεύουν με επιδεξιότητα την παλιά Κίνα.


Βιβλία για παιδιά:

Μάκης Τσίτας «Ο γενναίος ιππότης και η χαμογελαστή βασίλισσα», εικονογράφηση: Κώστας Θεοχάρης, εκδ. Καλέντης, σελ. 40
Η δική μου βασίλισσα δεν είναι όπως οι άλλες. Είναι ευγενική, γλυκομίλητη και γενναιόδωρη. Έχει πάντα μια ωραία ιστορία να πει, να δώσει μια πολύτιμη συμβουλή, να πάρει μια απόφαση σωστή.
Κι εγώ έδωσα τον λόγο της τιμής μου να τη φροντίζω και να την προστατεύω. Γιατί είμαι ο ιππότης της κι εκείνη είναι η… χαμογελαστή βασίλισσα!
Το νέο βιβλίο του Μάκη Τσίτα με ήρωα έναν ιππότη της καθημερινότητας: ένα αγόρι μέσα στο «βασίλειό» του, που μιλά για τη «βασίλισσά» του, που στο τέλος αποκαλύπτεται ότι δεν είναι άλλη από την αγαπημένη του γιαγιά. Ο συγγραφέας, με αμεσότητα αλλά και ευρηματικότητα, αφηγείται μια ιστορία που αγγίζει τα παιδιά.
Η εμπνευσμένη εικονογράφηση του Κώστα Θεοχάρη δίνει ένα θαυμάσιο αποτέλεσμα και μια ελκυστική έκδοση για τους μικρούς αναγνώστες.


Δήμητρα Φώτου «Πού πήγαν τα βιβλία;», εικονογράφηση: Λίλα Καλογερή, εκδ. Καλέντης, σελ. 32
«Τα βιβλία του Ψιτ χάθηκαν!» Η είδηση έπεσε σαν κεραυνός στη γειτονιά. Μέσα σε ένα βράδυ, τα βιβλία εξαφανίστηκαν, χάθηκαν, έγιναν καπνός! Στ’ αλήθεια, πού πήγαν τα βιβλία;
Την υπόθεση αναλαμβάνει ο ντετέκτιβ Πλήθωνας, ο αξιότερος των ερευνητών, το μεγαλύτερο λαγωνικό όλων των εποχών. Θα μπορέσει άραγε να λύσει το μυστήριο και να βοηθήσει τον φίλο του να βρει τον πολύτιμο θησαυρό του;
Μια περιπέτεια ντετεκτιβική και αυστηρά βιβλιοφιλική!


Μαρία Ανδρικοπούλου «Δάσκαλος σε δυο ρόδες», εικονογράφηση: Ελίζα Βαβούρη, εκδ. Καλέντης, σελ. 40
Ο δάσκαλος Μπεσάρ αγαπούσε τα παιδιά και τα βιβλία. Με το κατακίτρινο ποδήλατό του κουβαλούσε σε τόπους μακρινούς μια αγκαλιά βιβλία για μικρούς και μεγάλους. Κι ενώ δίπλα του χόρευαν οι βόμβες, κάθε φορά που ένα βιβλίο έφτανε στα χέρια των παιδιών, μια μικρή αχτίδα χαμογελούσε στον ουρανό.
Το βιβλίο για παιδιά της Μαρίας Ανδρικοπούλου, σε εικονογράφηση της Ελίζας Βαβούρη, αφηγείται μια ιστορία που συγκινεί, βασισμένη στην αληθινή ιστορία του Saber Hosseini, του «δασκάλου-ήρωα» από το Αφγανιστάν που μετέτρεψε το ποδήλατό του σε βιβλιοθήκη. Ενός ανθρώπου που αναζητούσε το καλό και το δίκαιο μέσα από την παιδεία.
Όπως χαρακτηριστικά ανέφερε ο ίδιος σε συνέντευξή του: «Μου ήρθε η ιδέα πριν από έξι μήνες. Μίλησα γι’ αυτό σε φίλους σε λογοτεχνικούς κύκλους, που μου δώρισαν βιβλία και ξεκίνησα… Τώρα έχω περίπου 6.000 βιβλία και κάθε Σαββατοκύριακο κάνω βόλτες σε απομακρυσμένα χωριά, τα περισσότερα εκ των οποίων δεν έχουν καν σχολεία, δεν ξέρουν να διαβάζουν ή να γράφουν».

Μαριβίτα Γραμματικάκη «Κάποτε, ένα σύννεφο», εικονογράφηση: Αιμιλία Κονταίου, εκδ. Καλέντης, σελ. 40
Κάποτε, ένα σύννεφο γέννησε βροχή. Και η βροχή γέννησε μια σταγόνα διαφορετική. Μια σταγόνα θαρραλέα και δυνατή που ήθελε να ταξιδεύει μόνη της και να μην ακολουθεί τη βροχή.
Μια μέρα, μετά από ένα μεγάλο ταξίδι, κάθισε να ξαποστάσει στην άκρη ενός παραθυριού. Ξαφνικά, μια δάκρινη σταγόνα έπεσε δίπλα της. Ξαφνιάστηκαν σαν κοιτάχτηκαν. Καμία από τις δύο δεν είχε ξαναδεί την άλλη…
Δύο σταγόνες διαφορετικές θα συναντηθούν και θα ταξιδέψουν πάνω από θάλασσες, λίμνες, ποτάμια και βουνά, αναζητώντας το τέλος του ουρανού και την άκρη της γης.
Ένα κείμενο για μικρούς και μεγάλους που αποτυπώνει το ταξίδι της ζωής, τον δρόμο της ενηλικίωσης μέσα από τη συνύπαρξη, την κατανόηση, τη φιλία και όλα όσα είναι η αγάπη.

Μάρω Θεοδωράκη «Το μικρό μου κουβαράκι», εικονογράφηση: Χρύσα Σπυρίδωνος, εκδ. Μίνωας, σελ. 32
Η ζωή του μικρού Λεωνίδα αλλάζει όταν εμφανίζεται ένα πολύτιμο δώρο για εκείνον: μέσα σε ένα ασπρόμαυρο χαρτάκι αποκαλύπτεται ένα μικροσκοπικό κουβαράκι-αδερφάκι. Ο ρόλος του μεγάλου αδερφού τον βάζει σε διλήμματα.
Θα είναι αγόρι ή κορίτσι; Θα πρέπει να μοιράζεται το δωμάτιό του; Και η αγάπη της μαμάς και του μπαμπά; Θα μεγαλώσει ή θα μικρύνει;
Μια τρυφερή ιστορία για την πιο αγνή αγάπη. Την αδερφική!



Βιβλία για εφήβους:

Νταβίντ Νέλο «Η νέα ζωή του κυρίου Ρουτίν», Μετάφραση: Ευρυβιάδης Σοφός, εκδ. Καλέντης, σελ. 88
Ο κύριος Ρουτίν ζει μια ήσυχη ζωή στο Βίσμπι, μια μικρή πόλη του σουηδικού νησιού Γκότλαντ. Εργάζεται στη ρεσεψιόν ενός ξενοδοχείου, έχει μια όμορφη γυναίκα που τον αγαπάει και δύο δίδυμους γιους οι οποίοι του δίνουν χαρά. Μια μέρα, όμως, συνειδητοποιεί ότι κάτι δεν πάει καλά, ότι έχει ανάγκη από μια αλλαγή, μια αλλαγή που θα τον οδηγήσει σε μια νέα ζωή.
Στη συνέχεια προχωρά σε ένα σχέδιο έκτακτης ανάγκης για να καταπολεμήσει τη μονοτονία: απλά καταργεί από το λεξιλόγιό του ορισμένες λέξεις που χρησιμοποιούσε καθημερινά, όπως «ναι», «όχι», «εγώ», επίσης αποφεύγει να μιλά στο πρώτο πρόσωπο. Αυτό το παιδικό παιχνίδι θα έχει απρόσμενα αποτελέσματα, που δεν είχε καν φανταστεί.
Μια πρωτότυπη, ευρηματική ιστορία, με χιούμορ και σασπένς, που μας δίνει ένα πολύτιμο μάθημα για την αγάπη, την εμπιστοσύνη και την κατανόηση που μια οικογένεια οφείλει να προσφέρει στα μέλη της. Μια ενδιαφέρουσα αφήγηση που τονίζει τη δύναμη των λέξεων στην επικοινωνία μας με τους άλλους.

Αντόνιο Φεράρα «Με δυνατή φωνή», Μετάφραση: Άννα Παπαστεύρου, εκδ. Καλέντης, σελ. 128
Στον Λούτσιο αρέσει να διαβάζει μεγαλόφωνα και τα καταφέρνει θαυμάσια σ’ αυτό. Δεν έχει καθόλου όρεξη για μελέτη και δεν αργεί να χάσει τη δουλειά που μόλις βρήκε.
Μια μέρα, στη βιβλιοθήκη, ανοίγει ένα βιβλίο κι αρχίζει να το διαβάζει μεγαλόφωνα. Ο βιβλιοθηκάριος τον διώχνει, όμως ένας κύριος που μόλις άκουσε τον συγκινητικό και ξεχωριστό τρόπο με τον οποίο διάβαζε, του προτείνει να γίνει «εθελοντής αναγνώστης».
O Λούτσιο πηγαίνει από σπίτι σε σπίτι και διαβάζει σημαντικά βιβλία σε άγνωστους ανθρώπους, που όμως τον έχουν ανάγκη. Ώσπου μια μέρα θα διαβάσει σε κάποιον που θα του αλλάξει για πάντα τη ζωή.
Μια ιστορία για τη σημασία του εθελοντισμού και της ανάγνωσης ως μέσο προσφοράς στην κοινωνία και στον συνάνθρωπο.
Τo βιβλίο είναι αφιερωμένο στο ελληνικό εθελοντικό δίκτυο «Διαβάζω για τους άλλους» (giatousallous.gr), με σκοπό την ισότιμη πρόσβαση στη λογοτεχνία και τη γνώση. Το σημαντικό κοινωνικό έργο του δικτύου περιλαμβάνει διά ζώσης αναγνώσεις σε κοινωνικά ευπαθείς ομάδες, σε συμπολίτες μας που φιλοξενούνται σε ιδρύματα, γηροκομεία, ορφανοτροφεία κ.α., καθώς και την ηχογράφηση ακουστικών βιβλίων. Οι δράσεις του που οργανώνονται σε διάφορες πόλεις της χώρας μας, με τη βοήθεια των ολοένα και αυξανόμενων εθελοντών, στέλνουν ένα ηχηρό μήνυμα: «για να μπορούν όλοι να ακούνε με τα μάτια μας και να διαβάζουν με τη φωνή μας».

Δεν υπάρχουν σχόλια: